Translation of "dovevo assicurarmi" in English

Translations:

had to make

How to use "dovevo assicurarmi" in sentences:

Dovevo assicurarmi che andassero a scuola.
I had to ensure they went to school.
Dovevo assicurarmi che foste da soli.
I had to make sure you were both... alone.
Dovevo assicurarmi che lei avesse tre pasti sostanziosi, andasse a scuola, facesse i suoi compiti... sei diventata sua madre.
I had to make sure she had three square meals, got to school, did her homework... you became her mother.
Dovevo assicurarmi che la finestra fosse chiusa.
I should have made sure the window was latched.
Perche' dovevo assicurarmi che non foste seguiti... da qualcuno... o da qualcosa.
Because i had to make sure you weren't followed... By anyone...
Dovevo assicurarmi che il bambino tornasse a casa salvo.
I should have made sure the kid got home safe.
Dovevo assicurarmi che nessuno di voi interferisse.
I had to make sure that none of you would interfere.
Dovevo assicurarmi di avere accesso ai risultati del tuo esame,
I needed to make sure I'd have access to your test results.
Sapevo che Joy mi avrebbe tenuto d'occhio, ma prima di irrompere in casa, dovevo assicurarmi che mi avrebbe seguito.
I knew Joy wouldn't let me out of her sight, but before we broke into the house, I had to make sure she'd followed me there.
Dovevo assicurarmi che fosse tutto a posto.
Yes, I need to make sure you are okay. No David.
Dovevo assicurarmi che non avesse compromesso la nostra operazione.
I needed to make sure she hadn't compromised our operation. - And has she?
Dovevo assicurarmi che non avrebbe preso la pistola se tu fossi stata in ritardo.
Well, I had to make sure he didn't get the shotgun out if you were late.
Ah-jung mi ha detto che dovevo assicurarmi di riportarglielo.
Ah-jung told me to be sure to bring it back.
Dovevo assicurarmi che ci saremmo sentiti ancora cosi'.
I needed to make sure that we still felt the same.
Dovevo assicurarmi che non ci fossero due "noi" in circolazione.
I needed to make sure that there weren't two of us walking around.
Dovevo assicurarmi che fosse al sicuro.
I had to make sure Hurley was safe.
È solo che dovevo assicurarmi che fossi tu.
I just needed to make sure you were real.
Dovevo assicurarmi che nessun altro lo stesse facendo.
I had to make sure nobody else was.
Scusami, dovevo assicurarmi che non fossi Baal.
I'm sorry, I just had to make sure you weren't Baal.
Dovevo assicurarmi che non mi fregassi.
I had to make sure you weren't trying to cheat me.
Dovevo assicurarmi che ce ne fossero solo tre.
I had to make sure there were only three of them.
Dovevo assicurarmi che lei non venisse a cercarmi.
I needed to know she wasn't gonna come after me.
Dovevo assicurarmi che non mi avrebbe più trovata.
I had to make sure he would never find me.
Dovevo assicurarmi che fossi al sicuro.
I had to make sure you were safe.
Gia', sarei... venuto anche prima, ma... dovevo assicurarmi che il piccolo Patty e la sua dolce mammina fossero altrove.
Yeah, I would have stopped by sooner, but I had to make sure that Patty cakes and his moms were off-site.
Dovevo assicurarmi che non ti avessero seguito.
I had to make sure you weren't followed.
E dovevo assicurarmi che non uscisse mai più.
And I got to make sure he never got out again.
Dovevo assicurarmi che fossi pronta per una missione.
Had to make sure you were mission-ready.
Dovevo assicurarmi che nessuno le toccasse le tette, cosa che stavano facendo.
I had to make sure nobody was grabbing her tits, which they were.
Non dovevo assicurarmi che per le due tu fossi in viaggio?
You told me to make sure you were on the road by 2.
Dovevo assicurarmi che tu non facessi qualche sciocchezza, cosa che hai fatto.
I had to make sure that you didn't do anything stupid, which you did.
Dovevo assicurarmi che il principino fosse diventato una spia.
I had to make sure that the prince had turned rat.
Dovevo assicurarmi di non essere seguito e far calmare le acque.
I had to make sure no one was following me and let the heat die down a little.
Dovevo assicurarmi che saresti venuto da solo.
I had to make sure you came alone.
Dovevo assicurarmi che non fossi armata.
I had to make sure you weren't armed.
Scusate, dovevo... assicurarmi di sistemare le cose coi ragazzi.
Sorry, I just... Have to make sure we got the kids squared away.
Dovevo assicurarmi di non sprecare il mio tempo con uno che ha il riporto.
I had to make sure I wasn't rolling over for a guy with a bald spot.
Dovevo assicurarmi che il bambino stesse bene, ok?
I gotta make sure the baby's all right, okay?
Con te dovevo assicurarmi che rientrassi nel mio codice.
I had to make sure that you fit my code.
Perche' dovevo assicurarmi che il mio migliore amico non venisse bocciato.
Because I had to make sure that my best friend wasn't gonna get held back a grade.
Dovevo assicurarmi di potermi fidare, che mi avresti coperto in caso di guai.
I had to make sure I could trust ya, that you had my back if things got ugly.
Abbiamo sentito dell'attacco dell'orco e dovevo assicurarmi che steste tutti bene.
We heard about the ogre attack, and I had to make sure you were all right. Oh.
Dovevo assicurarmi che stesse bene, e che non le avevo rovinato la vita.
I needed to know that she was OK, and that I hadn't ruined her life.
1.7823810577393s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?